Per l’amor de la vita, per l’amor de la linga.
Coma separar la linga de la vita ? Dins quauquas cronicas, parlaram un pauc mai daus moments, de la situacions e de las emocions que marquen o an marcat un biais de dire dins la memòria. Dins d’autras, voldram un pauc mai comprener perque la gent disen entau e pas autrament. Linga que ven de loenh e que contunhem de far veire e de far viure aus pitits mai aus beus.
Nascut gaire loenh de Nontronh (Dordonha) dins un pitit vilatge de meitadiers que parlavan occitan, Jan-Peire Reidi a estudiat l’anglés e lo russe e ensenhat l’anglés au liceu e a l’universitat. Es l’autor de Notre Occitan (en francés), Lo Chamin de la Font (textes trilingues), Vilajalet, Chaucidas dins los blats, Per ma fe, Tot per tres (lexic trilingüe occitan-francés-anglés). A revirat Gògol e Poshquin de russe en occitan. Demòra aura dins sa vielha maison de familha sus la comuna de Javerlhac en Perigòrd-Lemosin.
Per l'amor / Jan-Peire Reidi
Auteur : Jan-Peire Reidi (jean-pierre reydy)
Genre : Essais et documents
Langue Occitan
CD audio Inclus
Editions Novelum IEO Perigòrd 2022
ISBN : 978-2-917451-43-4